To the frustration of visitors from around the globe, CSR i Praktiken.se (which translates to ”CSR in practice” in English by the way) is published only in the language of the vikings; Swedish. Thanks to modern technology, international readers can now take part of our content by using one of several online translation services. At CSR i Praktiken.se, our pick is Google Translate that enables CSR i Praktiken.se to become a part of the daily readings in Sydney, Mexico City, Quebec, Barcelona, Beijing as well as São Paulo.
In all there are 22 languages to choose from when you way to wish to get inspired on how to combine sustainability and profitability by reading on what others have done. However, the translations are still to be perfected. Google translates from Swedish to English and then to your preferred language, sometimes making nuances get lost in the translation and sometimes making entire sentences incomprehensible. If you know a little bit of Swedish you can help improve the translation service, simply by hoovering over headlines and text and provide your own suggestions.
As we expect most attention form English-speaking readers, we have included a ”Translate this”-link at the end of each article published on CSR i Praktiken.se that immediately provides and English translation of the text. To view today’s headlines in English, click here.
We hope you enjoy CSR i Praktiken.se, wherever your are!
/The editorial team
